Biblioteca / 1950-1959
Frantz Fanon. Peau noire, masques blancs.
París: Seuil, 1952.
Ediciones en inglés, Black Skin, White Masks, New York, 1967. Traducción: Charles Lam Markmann. 232 páginas.
Ediciones en castellano: Piel negra, máscaras blancas.
Buenos Aires: Abraxas, 1973. Traducción: Ángel Abad. 195 páginas.
Madrid: Akal, 2009. Traducción: Ana Useros Martín. 384 páginas.
Ediciones en portugués, Pele negra, máscaras brancas, Salvador: EDUFBA, 2008. Traducción: Renato da Silveira.
Table des matières
Préface
Introduction
I – Le Noir et le langage
II – La femme de couleur et le Blanc
III – L’homme de couleur et la Blanche
IV – Du prétendu complexe de dépendance du colonisé
V – L’expérience vécue du Noir
VI – Le Nègre et la psychopathologie
VII – Le Nègre et la reconnaissance
En guise de conclusion
______
ÍNDICE
[Edición Akal, 2009]
Introducción. Frantz Fanon en Africa y Asia / Samir Amin
Prefacio. Leer a Fanon en el siglo XXI / Immanuel Wallerstein
Piel negra, mascaras blancas
Introducción
I – El negro y el lenguaje
II – La mujer de color y el blanco
III – El hombre de color y la blanca
IV – Del supuesto complejo de dependencia del colonizado
V – La experiencia vivid a del negro
VI – El negro y la psicopatología
VII – El negro y el reconocimiento
A modo de conclusión
APÉNDICE
I – Violencia, no violencia. Sartre en torno a Fanon / Judith Butler
II – A traves de la zona del no ser. Una lectura de Piel negra, mascaras blancas en la celebración del octogesimo aniversario del nacimiento de Fanon / Lewis R. Gordon
III – Apuntes hacia una metodologia fanoniana para la decolonizacion de las ciencias sociales / Ramón Grosfoguel
IV – Desigualdad y ciencias humanas en Rousseau y Fanon / Nelson Maldonado-Torres
V – Frantz Fanon y la opcion decolonial: el conocimiento y lo politico / Walter D. Mignolo
VI – En torno al principia sociogenico. Fanon, la identidad y el rompecabezas de la experiencia consciente y como es ser «negro» / Sylvia Wynter